• Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase
alt

VỀ LUẬN CỨ KHẢO CỔ CHỨNG MINH CHỦ QUYỀN CỦA TRUNG QUỐC ĐỐI VỚI HOÀNG SA VÀ TRƯỜNG SA

LUẬN CỨ KHẢO CỔ CHỨNG MINH CHỦ QUYỀN CỦA TRUNG QUỐC ĐỐI VỚI HAI QUẦN ĐẢO HOÀNG SA VÀ TRƯỜNG SA DƯỚI ÁNH SÁNG CỦA LUẬT PHÁP QUỐC TẾ

Trong những thập kỷ vừa qua, những “di chỉ khảo cổ” đã được nhà cầm quyền và các học giả Trung Quốc sử dụng, nhào nặn và biến thành một loại luận cứ để chứng minh chủ quyền của Trung Quốc đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Bài viết này sẽ phân tích thực chất những “di chỉ khảo cổ” mà người Trung Quốc đã sử dụng để xây dựng “luận cứ khảo cổ” của mình, và trên cơ sở đó, sẽ đưa ra một số nhận xét đối với luận cứ trên dưới góc độ khoa học, lịch sử và luật pháp quốc tế.

 

PHẢI CHĂNG CÓ TẬT GIẬT MÌNH ?

alt

Mang trong mình dòng máu Việt Nam, một dân tộc luôn khát vọng hoà bình, luôn trọng tình hữu hảo, tôi không khỏi phẫn nộ khi lướt qua những dòng chữ đầy tính hận thù và ngạo mạn được đăng tải gần đây trên các trang mạng SPN, Tân hoa xã, Sina, Hoàn Cầu, Duệ Thương của Trung Quốc. Tôi thật sự khó hiểu là tại sao giữa lúc Trung Quốc đang mở hết công lực cho các kênh bang giao, cho các phương tiện thông tin đại chúng để quảng bá mạnh mẽ cho sự “trỗi dậy hoà bình” của mình mà đâu đó vẫn còn dư địa cho những tư tưởng “bành trướng đại Hán”, cậy thế mạnh, doạ nạt, ức hiếp các dân tộc nhỏ, yếu hơn.

Hải ngoại kỷ sự - Tư liệu cổ về thực thi chủ quyền của Việt Nam tại Hoàng Sa và Trường Sa

alt

Trong khoảng cuối nhà Minh đầu nhà Thanh, những sách “An Nam du ký” do người Trung Quốc viết không có bao nhiêu. Trừ tập “Hoa di biến thái” của Nhật Bản, ghi chép những báo cáo của khách buôn thông thương với Quảng Nam, chỉ có một số sách của người Trung Quốc như “An Nam cung dịch ký sự” của Chu Thuần Thuỷ, “An Nam kỷ du” của Phan Đình Khuê, “An Nam tạp ký” của Lý Tiên Căn và “Hải ngoại kỷ sự” của Thích Đại Sán. Đáng chú ý nhất trong số sách đó là cuốn “Hải ngoại kỷ sự” do nhà sư Trung Quốc Thích Đại Sán viết năm 1696 sau chuyến thăm Phú Xuân năm 1695. Đây là tác phẩm của người Trung Quốc viết về Quốc vương (chúa Nguyễn) An Nam và hoạt động của triều đình An Nam tại Hoàng Sa và Trường Sa (tức là Vạn Lý Trường Sa theo cách gọi của người Việt Nam và người nước ngoài thời bấy giờ). Đây là tư liệu cổ chứng tỏ hoạt động thực thi chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa đã được người nước ngoài biết đến, trong đó có người Trung Quốc. Trong Quyển 3 của cuốn “Hải ngoại kỷ sự”, Thích Đại Sán có đoạn chép về đường qua Biển Đông như sau:

VỀ CÁI GỌI LÀ “QUYỀN LỢI NAM HẢI CỦA TRUNG QUỐC PHÙ HỢP VỚI CÔNG ƯỚC LUẬT BIỂN CỦA LIÊN HỢP QUỐC”

alt

Những người theo dõi mạng lưới tuyên truyền của Trung Quốc có thể thấy rằng trong thời gian gần đây xuất hiện ngày càng nhiều những bài viết của các học giả Trung Quốc lên tiếng biện minh cho các yêu sách phi lý của nước này ở Biển Đông với những lời lẽ mơ hồ, mập mờ nhằm xuyên tạc sự thật và luật pháp quốc tế. Tiêu biểu trong số này là bài viết của tác giả Tiêu Hán Cường, chuyên gia Địa chất biển và Luật biển của Bộ Tài nguyên Quốc gia Trung Quốc với tiêu đề “Quyền lợi Nam Hải của Trung Quốc phù hợp với Công ước Luật biển của Liên hợp quốc”, đăng trên báo “Hải Dương Trung Quốc” ngày 28 tháng 1 năm 2011.

Thử nhận xét về An Nam Đại quốc họa đồ

alt

Tên bản đồ này được ghi trang trọng bằng chữ Hán, bằng chữ Quốc ngữ như nêu trên và dịch ra tiếng Latinh Tabula Geographica imperii Anamitici. Nguyên bản họa đồ khá lớn, ngang 40cm, dọc 80cm, ấn hành theo cuốn Nam Việt dương hiệp tự vị (Dictionarium Anamitico – Latinum) mà tác giả là Giám mục Teberd, xuất bản tại Serampore (Ấn Độ) năm 1838. Khi đăng lại, chúng tôi lược bỏ một số đoạn.

NHÌN LẠI CUỘC CHIẾN TRƯỜNG SA 1988

alt

Trận đánh bảo vệ Trường Sa của những người lính hải quân Việt Nam ngày 14 tháng 3 năm 1988 là một sự kiện quan trọng trong chuỗi mắt xích các diễn biến tranh chấp phức tạp ở biển Đông. Nhìn nhận lại sự kiện này trong bối cảnh tình hình hiện nay sẽ không chỉ làm cho dư luận khu vực và thế giới hiểu rõ hơn bản chất của sự việc, mà còn giúp người ta rút ra được những bài học và kinh nghiệm quý báu cho việc giữ gìn hoà bình, ổn định trong khu vực biển này.

KHU VỰC BÃI TƯ CHÍNH DƯỚI ÁNH SÁNG CỦA LUẬT PHÁP QUỐC TẾ VỀ BIỂN

alt

Trong cuốn sách “Quần đảo Nam Sa. Chính trị dầu mỏ - Luật pháp quốc tế” do Nhà xuất bản Hướng dẫn kinh tế Hồng Kông phát hành,[1] tác giả Phan Thạch Anh cố gắng chứng minh rằng khu vực gọi là Vạn An Bắc 21 (trên thực tế là khu vực Tư Chính hoàn toàn nằm trên thềm lục địa của Việt Nam) là thuộc chủ quyền của Trung Quốc. Kết luận trên của tác giả được dựa trên ba luận điểm, đó là :

Switch mode views: