Thursday, December 26, 2024
Trang chủSự thật Trung HoaSự kýTruy tìm những tấm bản đồ lưỡi bò của Trung Quốc trên...

Truy tìm những tấm bản đồ lưỡi bò của Trung Quốc trên tạp chí khoa học quốc tế

altBienDong.Net: Dưới
đây là trao đổi của TS Trần Ngọc Tiến Dũng và TS Bùi Quang Hiển (Canada), những
người lên tiếng cảnh báo về những tấm bản đồ sai sự thật của các tác giả Trung
Quốc đăng trên trên một số tạp chí khoa học quốc tế.

Các anh tiếp cận được với những tấm bản đồ
sai sự thật được đăng tải trên một số tạp chí khoa học nước ngoài trong trường
hợp nào?

TS Bùi Quang Hiển: Tôi nhìn thấy cái bản đồ Trung Quốc có đường lưỡi bò
được đăng tải trên tạp chí khoa học quốc tế lần đầu tiên vào ngày 17/6/2011
thông qua bức thư của Tiến sĩ Trần Ngọc Tiến Dũng. Tôi nghĩ là sẽ còn có nhiều
bài báo như thế mà các nhà khoa học Việt Nam chưa phát hiện ra.

Nhờ vào hệ thống dữ liệu và quyền truy cập vào các bài báo quốc tế trên mọi
lĩnh vực tại nơi tôi công tác, tôi đã dành thời gian tìm hiểu và liệt kê ra
khoảng 10 bài báo (đều của tác giả người Trung Quốc) có đăng tải bản đồ Trung
Quốc có hình lưỡi bò. Tôi nghĩ sẽ còn nhiều bài báo nữa mà tôi chưa phát hiện
ra, nên tôi đã viết thư thông báo cho các đồng nghiệp để có thể họ bắt tay vào
công cuộc tìm kiếm.

TS Trần Ngọc Tiến Dũng: Nhờ vào công tác nghiên cứu lĩnh vực
geosciences, geo-environments. Thông thường khi nghiên cứu 1 vấn đề nào đó cho
1 khu vực nghiên cứu của 1 vị trí địa lý nhất định, chúng ta sẽ thấy tác giả
đưa bản đồ địa lý nào đó để biểu thị khu vực nghiên cứu (KVNC) trên nguyên tắc
liên hệ KVNC với 1 vị trí địa lý nào đó mà nhiều người biết đến. Trong lĩnh vực
geosciences, geo-environments ta cũng rất hay gặp.

alt
Tấm bản đồ hình lưỡi bò trên Tạp chí Journal of Climatic Change mà TS  Bùi  Quang Hiển  phát  hiện.

Trở lại bài báo của Tai et al.: hình minh họa có bản đồ lưỡi bò chỉ cung cấp 1
thông tin duy nhất, đó là vị trí địa lý của khu vực nghiên cứu, nhưng nó lại
chiếm hơn nửa trang báo (do chèn lưỡi bò vào), trong khi bài báo chỉ 9 trang
(không kể tài liệu tham khảo). Thông thường, ít nhất là với cá nhân tôi, khi
giới thiệu vị  trí địa lý cho study area, bản đồ không cần phải to thế.
Còn có nhiều kết quả khác cần đăng trong khi trang báo luôn có giới hạn?


Cảm giác đầu tiên của anh khi nhìn tấm bản đồ sai sự thật đó như thế nào?

TS Trần Ngọc Tiến Dũng:
Tôi đã thấy tấm bản đồ này đăng trên 1 cách chính
thống trong tạp chí hàng không của South China Airline khi đi máy bay của hãng
này (2009). Tôi đã chụp hình và kể lại với mọi người.

Tuy nhiên, tôi thật sự sốc khi thấy bản đồ lưỡi bò xuất hiện rất lớn một cách
“tự tin” trên một tạp chí khoa học quốc tế của ngành mà tôi quan tâm.

Tôi nghĩ ngay đến việc phải “giật chuông báo” cho ban biên tập (BBT)
tạp chí biết, bởi bài báo được xuất bản online ngày 19/4 nhưng nó được đưa vào
số xuất bản tháng 8/2011, có thể còn kịp để BBT loại nó ra cho bản in sắp tới.

Tôi gác lại công việc soạn báo cáo dở dang (viết bằng tiếng Pháp), để tập trung
thảo tiếng Anh gửi cho GS. Cossu (ông này vừa thay thế người tiền nhiệm từ đầu
năm 2009). Tinh thần cuả thư gửi không quá dài, đủ ý mình muốn nói và nhất là
phải viết sao cho thật khoa học khách quan, hạn chế tối đa lời lẽ chính trị. Và
sau đó là bức thư như mọi người đã biết. Tuy nhiên vẫn còn thiếu một số ý và
câu từ chưa chuẩn (nhất là việc mình nhầm nghĩa của từ “inhabitable” tiếng Anh
hoàn toàn khác nghĩa tiếng Pháp. Sau do mình có gửi thư đính chính lại dùng
đúng là “non-inhabitable” cho GS. Cossu và tác giả liên hệ).

Với suy nghĩ đây là thư gây sự chú ý cho BBT, việc làm sau đó là phải làm
một bài bình luận theo đúng thông lệ bài báo khoa hoc quốc tế dạng
“Comment/Discussion-Reply” (Bình luận/Thảo thuận – Trả lời) để BBT gửi cho tác
giả đòi trả lời và phải đề nghị 1 hội KH nào đó của VN lên tiếng một cách chính
thống với tư cách là người “bị hại”. GS. Cossu đã phản hồi tích cực
sau hàng loạt email dồn dập của các nhà KH VN.

Các nhà làm chính sách sẽ có câu trả lời hay

Các anh nghĩ sao khi những thông tin về tấm bản đồ sai sự thật thường là do
những nhà khoa học ở nước ngoài phát hiện mà không phải là những cơ quan chuyên
môn hoặc những nhà khoa học trong nước?

TS Bùi Quang Hiển:
Tôi nghĩ nguyên nhân là ở Việt Nam thiếu thông
tin và thiếu phương tiện để làm khoa học. Tôi được biết là nhiều nhà khoa học ở
trong nước phải liên lạc với các đồng nghiệp ở nước ngoài để nhờ họ gửi các bài
báo khoa học để họ nghiên cứu.

TS Trần Ngọc Tiến Dũng:
Thông cảm với các  đồng nghiệp trong nước, tôi
xin phép đề cập một cách vi mô, còn vĩ mô thì báo chí tốn nhiều giấy mực rồi.

– Họ phải mưu sinh, lo toan cơm áo gạo tiền, nhất là thời điểm hiện nay, họ có
thể không có nhiều thời gian dành cho việc tìm kiếm thông tin bài báo khoa học,
so với đồng nghiệp ở nước ngoài.
– Lĩnh vực geosciences – geoenvironment (địa khoa học – địa môi trường) không
có nhiều nhà khoa học ở VN hiện nay theo đuổi. Người ta thường bắt gặp bản đồ
mô tả vi trí địa lý trong các xuất bản khoa học của lĩnh vực này.

– Việt Nam đang ở giai đoạn tiến dần đến chuẩn mực khoa học để tạo ra sản phẩm
nghiên cứu có chất lượng. Thực vậy trong thời gian gần đây khi xét tuyển dự án
KH, ta thường có yêu cầu có bài đăng trên các tạp chí per review hoặc có trong
hệ thống ISI.

Anh nghĩ như thế nào về  vai trò của những nhà khoa học Việt Nam ở
nước ngoài trong những câu chuyện tương tự như thế này? Làm sao để phát huy hơn
nữa vai trò của họ?

TS Trần Ngọc Tiến Dũng:
Các nhà KH Việt  ở nước ngoài nhờ có một số
lợi thế nhất định họ có đóng góp quan trọng những câu chuyện tương tự như thế
này. Họ là cầu nối Việt Nam
và thế giới.

Làm sao để phát huy hơn nữa vai trò của họ? Điều này tôi nghĩ ai cũng có câu
trả lời hay, và đặc biệt là các nhà làm chính sách.

Nhưng theo tôi, một lần nữa quan điểm rất vi mô, các cấp quản lý tạo điều kiện
hết cỡ cho những ai có khả năng và nguyện vọng đi học nước ngoài. Chất xám ngày
nay truyền rất nhanh bằng tốc độ của Internet.  

Tại sao không có Vietnam
Sea?

Các anh bắt đầu quan tâm tới những thông tin về tình hình biển Đông từ khi nào?

TS Bùi Quang Hiển:
Tôi quan tâm đến Biển Đông từ 6 đến 7 năm trở lại đây
thôi, từ khi tôi rời Việt Nam
sang Pháp du học vào năm 2004.

Trước đó tôi có nghe qua về tình hình Biển Đông nhưng không có điều kiện và
thời gian để tìm hiểu rõ. Khi sang tới Pháp tôi có tham gia các hoạt động của
hội sinh viên Việt Nam tại Pháp, rồi tham gia tổ chức các hoạt động khoa học
của Hội cựu sinh viên khối Cầu Đường Pháp (ĐH GTVT) cũng như của cộng đồng
người Việt tại đây nên quen biết biết nhiều trí thức, đặc biệt là các tri thức
trẻ họ rất quan tâm tới Biển Đông.

Nhờ có họ tôi cũng biết được nhiều thông tin nhiều chiều hơn và biết tình hình
hiện tại của Biển Đông. Quan điểm của tôi là muốn giữ được Biển Đông mỗi người
Việt Nam
trước hiết phải hiểu về tình hình Biển Đông.

TS Trần Ngọc Tiến Dũng:
Khoảng năm 1988, nhưng  kể từ khi đi du học lại quan tâm hơn, nhìn bản
đồ Việt Nam,
và thế giới nhiều hơn. Vì khi đi máy bay, được cung cấp nhiều hình ảnh bản đồ
để đối chiếu VN và nước đến.

Sau đó, trong thời gian học, có điều kiện nhìn bản đồ thế giới, trao đổi với
bạn bè và đặt câu hỏi tại sao VN nằm dọc theo biển mà không có tên quốc tế
“Mer du Vietnam = Vietnam Sea” tương tự như “Mer du Japon/Mer de
China méridionale/Mer des Philippines”. 

Nguồn: TS Trần Ngọc Tiến Dũng và TS Bùi Quang Hiển/Bee.net

*TS Trần Ngọc Tiến Dũng hiện đang tham gia vào dự án chôn giữ CO2
trong tầng ngầm địa chất ở Québec,
Canada.

*TS
Bùi Quang Hiển hiện đang công tác tại Trung tâm nghiên cứu Aluminum, Canada.
Hiện anh đang nghiên cứu chuyên về thiết kế chế tạo các thiết bị giao thông
bằng Nhôm. Mục đích là đưa ra giải pháp kỹ thuật để chế tạo các thiết bị tối ưu
và nhẹ dùng trong ôtô, xe đạp, xe máy, máy bay, tàu đ

 

RELATED ARTICLES

Tin mới